Toggle navigation
Indonesian
English
BERANDA
HOME
FITUR
FEATURES
PANDUAN
GUIDE
RENUNGAN PAGI
MORNING DEVOTION
KIDUNG
SONGS
BLOG
DEV BLOG
DEVELOPER
DEVELOPER
Indonesian
English
ADV (Himnario Adventista)
AG (Aradhana Geethamulu)
AYM (Anointed Youth Missioners)
BE (Buku Ende)
BN (Buku Nyanyian HKBP)
ELI1 (ELI ABOLOJO (Christian Songs, Igala))
ELI2 (ELI KEKE (Short Songs, Igala))
EN (English Hymns)
GB (Gita Bakti)
GBL (Gita Bakti Edisi Lama)
HC (Держись Христа)
JB (Jiwaku Bersukacita: Pujian Sekolah Minggu)
KJ (Kidung Jemaat)
KLIK (Kumpulan Lagu Ibadah Kreatif dan KKR)
KPJ (Kidung Pasamuan Jawi)
KPKA (Kidung Pasamuan Kristen Anyar)
KPKL (Kidung Pasamuan Kristen Lawas)
KPPK (Kidung Puji-Pujian Kristen)
KPRI (Kidung Persekutuan Reformed Injili 2004)
KRI (Kidung Reformed Injili 2017 (Tidak resmi))
LS (Lagu Sion Edisi Lengkap)
LSDAH (ເພັງສມີເສມ (Eternal Songs))
MNR1 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 1 (Mazmur))
MNR2 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 2 (Nyanyian Rohani))
MSDAH (ဧဝံဂေလိဓမ္မသီချင်း (Myanmar Gospel Hymnal))
NKB (Nyanyikanlah Kidung Baru)
NKI (Nyanyian Kemenangan Iman)
NNBT (Nyanyikanlah Nyanyian Baru bagi Tuhan)
NP (Nyanyian Pujian)
NR (Nafiri Rohani)
NRM (Nyanyian Rohani Methodist)
PKJ (Pelengkap Kidung Jemaat)
PKS (Pwuhken Koul Sarawi)
PPK (Puji-pujian Kristen)
PPPR (Puji-pujian Pemuda/Remaja)
RRZ (Runyankole Rukiga, Zaburi)
SP (Песнь Хвалы)
SPSS (Śpiewajmy Panu wyd. dziesiąte)
SR (Песнь Возрождения)
SR3300 (Песнь Возрождения 3300 / Song of Revival 3300)
SS (Духовни Песни)
SY (Песни Юности. Том 1 (Songs of Youth, Tome 1))
TSDAH (Worship Songs Hymnal (เพลงสรรเสริญ))
YJ (Юность-Иисусу)
YSMS (Тебе пою, о мой Спаситель)
... loading ...
3595 This Endris Night
... loading ...
EN 3595 This Endris Night
Luke.2.7
Versi
Version
1
1
This endris night1 I saw a sight
A star as bright as day;
And ever among a maiden sung,
“Lullay, by by, lullay.”
2
This lovely lady sat and sung,
And to her Child did say:
“My Son, my Brother, Father, dear,
Why liest Thou thus in hay?”
3
“My sweetest bird, thus ’tis required,
Though Thou be King veray2;
But nevertheless I will not cease
To sing, By by, lullay.”
4
The Child then spake in His talking,
And to his mother said:
“Yea, I am known as Heaven-King,
In crib though I be laid.
5
“For angels bright down to Me light3:
Thou knowest ’tis no nay4:
And for that sight thou may’st delight
To sing, By by, lullay.”
6
“Now, sweet Son, since Thou art a king,
Why art Thou laid in stall?
Why dost not order thy bedding
In some great kinges hall?
7
“Methinks5 ’tis right that king or knight
Should lie in good array:
And then among, it were no wrong
To sing, By by, lullay.”
8
“Mary mother, I am thy Child,
Though I be laid in stall;
For lords and dukes shall worship Me,
And so shall kinges all.
9
“Ye shall well see that kinges three
Shall come on this twelfth day.
For this behest give Me thy breast
And sing, By by, lullay.”
10
“Now tell, sweet Son, I Thee do pray,
Thou art my Love and Dear—
How should I keep Thee to Thy pay6,
And make Thee glad of cheer?
11
“For all Thy will I would fulfill—
Thou knowest well, in fay7;
And for all this I will Thee kiss,
And sing, By by, lullay.”
12
“My dear mother, when time it be,
Take thou Me up on loft,
And set Me then upon thy knee,
And handle me full soft.
13
“And in thy arm thou hold Me warm,
And keep Me night and day,
And if I weep, and may not sleep,
Thou sing, By by, lullay.”
14
“Now sweet Son, since it is come so,
That all is at Thy will,
I pray Thee grant to me a boon8,
If it be right and skill9,—
15
“That child or man, who will or can
Be merry on my day,
To bliss Thou bring—and I shall sing,
Lullay, by by, lullay.”
OK
Terima kasih untuk bantuannya. Link sudah kami terima. Kami akan memprosesnya terlebih dahulu.
© 2010–2026 Tim Alkitab
© 2010–2026 Quick Bible Team
Python 3.12.12 | production