Toggle navigation
Indonesian
English
BERANDA
HOME
FITUR
FEATURES
PANDUAN
GUIDE
RENUNGAN PAGI
MORNING DEVOTION
KIDUNG
SONGS
BLOG
DEV BLOG
DEVELOPER
DEVELOPER
Indonesian
English
ADV (Himnario Adventista)
AG (Aradhana Geethamulu)
AYM (Anointed Youth Missioners)
BE (Buku Ende)
BN (Buku Nyanyian HKBP)
ELI1 (ELI ABOLOJO (Christian Songs, Igala))
ELI2 (ELI KEKE (Short Songs, Igala))
EN (English Hymns)
GB (Gita Bakti)
GBL (Gita Bakti Edisi Lama)
HC (Держись Христа)
JB (Jiwaku Bersukacita: Pujian Sekolah Minggu)
KJ (Kidung Jemaat)
KLIK (Kumpulan Lagu Ibadah Kreatif dan KKR)
KPJ (Kidung Pasamuan Jawi)
KPKA (Kidung Pasamuan Kristen Anyar)
KPKL (Kidung Pasamuan Kristen Lawas)
KPPK (Kidung Puji-Pujian Kristen)
KPRI (Kidung Persekutuan Reformed Injili 2004)
KRI (Kidung Reformed Injili 2017 (Tidak resmi))
LS (Lagu Sion Edisi Lengkap)
LSDAH (ເພັງສມີເສມ (Eternal Songs))
MNR1 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 1 (Mazmur))
MNR2 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 2 (Nyanyian Rohani))
MSDAH (ဧဝံဂေလိဓမ္မသီချင်း (Myanmar Gospel Hymnal))
NKB (Nyanyikanlah Kidung Baru)
NKI (Nyanyian Kemenangan Iman)
NNBT (Nyanyikanlah Nyanyian Baru bagi Tuhan)
NP (Nyanyian Pujian)
NR (Nafiri Rohani)
NRM (Nyanyian Rohani Methodist)
PKJ (Pelengkap Kidung Jemaat)
PKS (Pwuhken Koul Sarawi)
PPK (Puji-pujian Kristen)
PPPR (Puji-pujian Pemuda/Remaja)
RRZ (Runyankole Rukiga, Zaburi)
SP (Песнь Хвалы)
SPSS (Śpiewajmy Panu wyd. dziesiąte)
SR (Песнь Возрождения)
SR3300 (Песнь Возрождения 3300 / Song of Revival 3300)
SS (Духовни Песни)
SY (Песни Юности. Том 1 (Songs of Youth, Tome 1))
TSDAH (Worship Songs Hymnal (เพลงสรรเสริญ))
YJ (Юность-Иисусу)
YSMS (Тебе пою, о мой Спаситель)
... loading ...
3549 Gabriel, from the Heaven Descending
... loading ...
EN 3549 Gabriel, from the Heaven Descending
Luke.1.26
Versi
Version
1
1
Gabriel, from the Heaven descending,
On the faithful Word attending,
Is in holy converse blending
With the virgin full of grace:
2
That good word and sweet he plighteth
In the bosom where it lighteth,
And for Eva Ave writeth,
Changing Eva’s name and race.
3
At the promise that he sendeth
God the Incarnate Word descendeth;
Yet no carnal touch offendeth
Her, the undefiled one.
4
She, without a father, beareth,
She no bridal union shareth,
And a painless birth declareth
That she bare the Royal Son.
5
Tale that wondering search entices!
But believe—and that suffices;
It is not for man’s devices
Here to pry with gaze unmeet:
6
High the sign, its place assuming
In the bush, the unconsuming:
Mortal, veil thine eyes presuming,
Loose thy shoes from off thy feet.
7
As the rod, by wondrous power,
Moistened not by dew or shower,
Bare the almond and the flower,
Thus He came, the virgin’s fruit:
8
Hail the Fruit, O world, with gladness!
Fruit of joy and not of sadness:
Adam had not lapsed to madness
Had he tasted of its shoot.
9
Jesus, kind above all other,
Gentle Child of gentle mother,
In the stable born our Brother,
Whom the angelic hosts adore:
10
He, once cradled in a manger,
Heal our sin and calm our danger;
For our life, to this world stranger,
Is in peril evermore.
OK
Terima kasih untuk bantuannya. Link sudah kami terima. Kami akan memprosesnya terlebih dahulu.
© 2010–2026 Tim Alkitab
© 2010–2026 Quick Bible Team
Python 3.12.12 | production