Toggle navigation
Indonesian
English
BERANDA
HOME
FITUR
FEATURES
PANDUAN
GUIDE
RENUNGAN PAGI
MORNING DEVOTION
KIDUNG
SONGS
BLOG
DEV BLOG
DEVELOPER
DEVELOPER
Indonesian
English
ADV (Himnario Adventista)
AG (Aradhana Geethamulu)
AYM (Anointed Youth Missioners)
BE (Buku Ende)
BN (Buku Nyanyian HKBP)
ELI1 (ELI ABOLOJO (Christian Songs, Igala))
ELI2 (ELI KEKE (Short Songs, Igala))
EN (English Hymns)
GB (Gita Bakti)
GBL (Gita Bakti Edisi Lama)
HC (Держись Христа)
JB (Jiwaku Bersukacita: Pujian Sekolah Minggu)
KJ (Kidung Jemaat)
KLIK (Kumpulan Lagu Ibadah Kreatif dan KKR)
KPJ (Kidung Pasamuan Jawi)
KPKA (Kidung Pasamuan Kristen Anyar)
KPKL (Kidung Pasamuan Kristen Lawas)
KPPK (Kidung Puji-Pujian Kristen)
KPRI (Kidung Persekutuan Reformed Injili 2004)
KRI (Kidung Reformed Injili 2017 (Tidak resmi))
LS (Lagu Sion Edisi Lengkap)
LSDAH (ເພັງສມີເສມ (Eternal Songs))
MNR1 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 1 (Mazmur))
MNR2 (Mazmur & Nyanyian Rohani Buku 2 (Nyanyian Rohani))
MSDAH (ဧဝံဂေလိဓမ္မသီချင်း (Myanmar Gospel Hymnal))
NKB (Nyanyikanlah Kidung Baru)
NKI (Nyanyian Kemenangan Iman)
NNBT (Nyanyikanlah Nyanyian Baru bagi Tuhan)
NP (Nyanyian Pujian)
NR (Nafiri Rohani)
NRM (Nyanyian Rohani Methodist)
PKJ (Pelengkap Kidung Jemaat)
PKS (Pwuhken Koul Sarawi)
PPK (Puji-pujian Kristen)
PPPR (Puji-pujian Pemuda/Remaja)
RRZ (Runyankole Rukiga, Zaburi)
SP (Песнь Хвалы)
SPSS (Śpiewajmy Panu wyd. dziesiąte)
SR (Песнь Возрождения)
SR3300 (Песнь Возрождения 3300 / Song of Revival 3300)
SS (Духовни Песни)
SY (Песни Юности. Том 1 (Songs of Youth, Tome 1))
TSDAH (Worship Songs Hymnal (เพลงสรรเสริญ))
YJ (Юность-Иисусу)
YSMS (Тебе пою, о мой Спаситель)
... loading ...
1284 My People, Give Ear
... loading ...
EN 1284 My People, Give Ear
Ps.78.1
Versi
Version
1
1
My people, give ear, attend to My Word,
In parables new deep truths shall be heard;
The wonderful story our fathers made known
To children succeeding by us must be shown.
2
Instructing our sons we gladly record
The praises, the works, the might of the Lord,
For He hath commanded that what He hath done
Be passed in tradition from father to son.
3
Let children thus learn from history’s light
To hope in our God and walk in His sight,
The God of their fathers to fear and obey,
And ne’er like their fathers to turn from His way.
4
The story be told, to warn and restrain,
Of hearts that were hard, rebellious, and vain,
Of soldiers who faltered when battle was near,
Who kept not God’s cov’nant nor walked in His fear.
5
God’s wonderful works to them He had shown,
His marvelous deeds their fathers had known;
He made for their pathway the waters divide,
His glorious pillar of cloud was their guide.
6
He gave them to drink, relieving their thirst,
And forth from the rock caused water to burst;
Yet faithless they tempted their God, and they said,
Can He Who gave water supply us with bread?
7
Jehovah was wroth because they forgot
To hope in their God, and trusted Him not;
Yet gracious, He opened the doors of the sky
And rained down the manna in richest supply.
8
With bread from on high their need He supplied,
And more did He do when thankless they sighed;
The strong winds commanding from south and from east
He sent them abundance of quail for their feast.
9
Though well they were filled, their folly they chose;
Till God in His wrath o’erwhelmed them with woes;
He slew of their strongest and smote their young men,
But still unbelieving they sinned even then.
10
Because of their sin He smote with His rod,
And then they returned and sought for their God;
Their Rock and Redeemer was God the Most high,
Yet false were their praises, their promise a lie.
11
Not right with their God in heart and in will,
They faithlessly broke His covenant still;
But He, in compassion, reluctant to slay,
Forgave them and oft turned His anger away.
12
His pity was great, though often they sinned,
For they were but flesh, a swift passing wind;
Yet though His compassion and grace they beheld,
They tempted and grieved Him and often rebelled.
13
They limited God, the Most Holy One,
And hindered the work His grace had begun;
The hand that was mighty to save they forgot,
The day of redemption remembering not.
14
Ungrateful and blind, no longer they thought
Of wonders and signs and mighty deeds wrought,
Of how all the rivers of Egypt ran red,
And plagues in God’s anger were heaped on their head.
15
They thought not of how, their freedom to gain,
In Egypt’s abodes the first born were slain,
And how all God’s people were led forth like sheep,
The flock He delighted in safety to keep.
16
Unharmed through the sea, where perished their foe,
He caused them with ease and safety to go;
His holy land gaining, in peace they were brought
To dwell in the mountain the Lord’s hand had bought.
17
He gave them the land, a heritage fair;
The nations that dwelt in wickedness there
He drove out before them with great overthrow
And gave to His people the tents of the foe.
18
Again they rebelled and tempted the Lord,
Unfaithful, they turned to idols abhorred,
And God in His anger withdrew from them then,
No longer delighting to dwell among men.
19
He gave them to death in battle, although
His glory and strength were scorned by the foe;
Their young men were fallen, their maidens unwed,
Their priest slain in battle, none wept for the dead.
20
Then mercy awoke, the Lord in His might
Returned, and the foes were scattered in flight;
Again to His people His favor He showed
And chose in Mount Zion to fix His abode.
21
His servant He called, a shepherd of sheep,
From tending his flock, the people to keep;
So David their shepherd with wisdom and might
Protected and fed them and led them aright.
OK
Terima kasih untuk bantuannya. Link sudah kami terima. Kami akan memprosesnya terlebih dahulu.
© 2010–2026 Tim Alkitab
© 2010–2026 Quick Bible Team
Python 3.12.12 | production